12. desember 2009

Eg er komen heim til kjøkenskåp fulle av mandlar, sjokolade, mjøl, sukker, melis, egg, smør, fløte og alt anna ein treng for å baka til jol. I tillegg heve eg bakedilla og god tid.
Denne uppskrifta fann eg på internett og ho som hae lagt dn ut sa at d va favoritten i familien, sø då måtte eg prøve:
Islandske mammakaker:)
Kakedeigen:
125 g smør
250 g sirup
125 g sukker
1 egg
1/2 kg mjøl
2 ts natron
1 ts ingefær eller litt mindre pepper

Smørkrem:
5-6 ss smør
2 koppar melis
1 eggeplomme
2 ss fløte
1 ts vaniljesukker

-Varm opp smør, sukker og sirup i ei gryte. Avkjøl litt og rør inn egget
-Bland mjøl, natron og ingefær i ein bolle. Tilsett det våte og kna saman
-Lat deigen stå til neste dag
-Kjevl tynt og stikk ut kaker med ei hjarteform. Steik midt i ovnen på 180
-Bland saman smørkremen og legg ei ts mellom to hjarta
-Lat dei ligge nokre dagar, då blir dei mjuke og GODE

No heve eg akkurat gjøymt dei ferdige kakune, slik at far kje skø finna dei:)

9. desember 2009

Plagiat

Har kje tenkt å kopiere andre sine tekstar, men dette høyrdest mest litt flott ut:

"Hvis du leverer et skriftlig arbeid som helt eller delvis mangler de nødvendige henvisninger, kan resultatet bli at du gjør deg skyldig i å levere et plagiat. Plagiat kan defineres som en handling og resultatet av en handling der en framstiller andres resultater, tanker, idéer eller formuleringer som om de var ens egne. Dette er en form for intellektuelt tyveri, noe som framgår av åndsverksloven (”Lov om opphavsrett til åndsverk m.v.”)"

Intellektuelt tjuveri?

Kjeldeliste:
-Universitetet i Bergen (24.05.07) Bruk av kilder i skriftlige arbeider ved Universitetet i Bergen. Tilgjengeleg frå: http://www.uib.no/ua/dokumenter/kildebruk.htm (lasta ned 09.12.09)
I dag hae eg eigentleg tenkt meg heim, men då eg sat å venta på bussen te byen tok eg meg i å vente på ein buss som gjekk kl 11:50 for å rekke ein buss som gjekk heim kl 11:30
Neste buss går klokka 9 i kveld, då æ eg heime 2!

7. desember 2009

Google kan hjelpe deg å oversetje sider på engelsk om til norsk. Tidlegare heve eg kje tenkt noko ivi d når spørsmålet om eg vil ha sida eg les på oversett. Men i dag då eg skulle lesa som den moderne lingvistikkens far Ferdinand De Sausure tenkte eg at eg skulle prøve.

Reslutatet vart kje sø veldig imponerande:

"Historiske tall viser at de Saussure hadde en stor frykt for å publisere noen av sine studier før de ble påvist helt nøyaktig. Dermed mange av hans verker ikke ble gitt ut i løpet av hans levetid, og mange av hans teorier har blitt forklart på bøker av andre forfattere. Ifølge Robert Gödel i et essay i Cahiers Ferdinand de Saussure, de Saussure var også sies å være "vettskremt"Når i 1906 ved University of Geneva ba ham om å undervise et kurs i lingvistikk, og mente selv ulik til jobben. Gödel forklarte at de Saussure "ikke føler seg til oppgaven, og hadde ingen lyst til å kjempe med de problemene igjen. Imidlertid foretok han hva han mente var hans plikt."

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/525575/Ferdinand-de-Saussure

6. desember 2009

Signe æ mitt namn

10 mest populære navn i 1904
Gutter Jenter
Nr. Navn Nr. Navn
1 Johan 1 Anna
2 Ole 2 Borghild
3 Hans 3 Astrid
4 Karl 4 Ingeborg
5 Einar 5 Margit
6 Erling 6 Marie
7 Harald 7 Gudrun
8 Olav 8 Marta
9 Sverre 9 Olga
10 Kristian 10 Signe

10 mest populære navn i 1909
Gutter Jenter
Nr. Navn Nr. Navn
1 Olav 1 Anna
2 Arne 2 Gudrun
3 Johan 3 Astrid
4 Ole 4 Borghild
5 Hans 5 Margit
6 Einar 6 Ingeborg
7 Karl 7 Marie
8 Sverre 8 Solveig
9 Harald 9 Ruth
10 Erling 10 Signe

Ette 1909 sank antal ungar som fekk namnet Signe, og mellom 1980-1990 var antalet på sitt lågaste.
Tusen takk mor og far fæ at de gav meg eit namn som kje "adde" are au heve!